[Tranlation] Nodame Cantabile Fanfiction - Paris
posted on 07 Sep 2007 17:49 by acacha-nao in Translation.

งานแปลของอคาชาค่ะ
เจ้าตัวบ้าซีรีย์นี้ถึงขั้น 6 แล้ว
(เริ่มจากดูซีรีย์ - ตามอ่านมังกะ-หาโหลดแสกนอิงค์ -
ยอมอ่าน raw ทั้งที่อ่านญี่ปุ่นไม่ออก - อ่านฟิก - จนถึงแปลฟิก)
.
ยังไงก็ฝากด้วยนะค๊า (โค้ง)
ปล. เรื่องที่เอามาลง ขออนุญาตเจ้าของเรื่องเรียบร้อยแล้วค่ะ
.

.
Title: Paris
Author: Ai (aiwritingfic) The original version is here
Translator: Acacha
Characters: โนดาเมะ/จิอากิ
Wordcount/Rating: 300+ คำ / G
Spoilers/Warnings: สปอยล์ตอนจบของอนิเมและซีรีย์+การ์ตูนเล่ม10
Summary: ความรู้สึกที่เปลี่ยนแปลงของโนดาเมะ
Author's Notes: เขียนให้ happyday ตอบแทนที่เคยช่วยคราวก่อน *ปิ๊งๆ* ขอโทษนะ ที่ช้าไปนิดนึง
.
ปารีสมีแต่คนที่ไม่พูดภาษาญี่ปุ่นกับอาหารแปลกๆ ที่ดีกว่าหมีแผ่นกระป๋องหน่อยนึง ...ไม่มากเท่าไหร่ เขาว่าคนฝรั่งเศสชอบกินอาหารเริ่ดๆ - - อย่างที่มีคนเคยบอกว่าพวกนั้นเป็นกอร์-เม... นั่นแหละ ศัพท์แสงอะไรสักอย่างที่คนอื่นเขาสะกดกัน - - แต่มันจะไปมีประโยชน์อะไรถ้าอ่านเมนูไม่ออก?
เพราะไอ้เมนูบ้าๆ เขียนเป็นภาษาฝรั่งเศสบ้าๆ ที่อ่านไม่เห็นรู้เรื่องนี่แหละ ไม่งั้นคงไม่ทำพลาดเรื่องหอยทาก และก็คงไม่โดนรุ่นพี่จิอากิหัวเราะเยาะเอา ที่จริงโนดาเมะก็ไม่ได้เกลียดหอยทากหรอกนะ ถ้าเริ่มชินกับความรู้สึกว่ากำลังกินหอยทาก อยู่ มันก็ไม่ได้กลืนไม่ลงขนาดนั้น แต่ยังไงก็โดนรุ่นพี่จิอากิหัวเราะนี่
รุ่นพี่คงไม่เชื่อแหงเลยว่าโนดาเมะก็รู้ภาษาอังกฤษหรือภาษาเยอรมันกับเขาเหมือนกัน - - แค่มองตาก็รู้ แล้วยังท่าทางขำๆในเสียงหัวเราะนั่นอีก ก่อนหน้านี้มิลช์ ( - - (คำนี้เธอรู้จัก มันแปลว่า นม ในภาษาเยอรมัน แต่พอเป็นภาษาญี่ปุ่น ถ้ามานึกถึงความหมายตามตัวแล้ว คงต้องเรียกว่าเป็นชื่อที่ไม่เข้าทีสักเท่าไหร่...แต่มันก็แค่ชื่อเรียกอ่ะนะ) - - มิลช์เคยพูดคำเยอรมันอยู่บ้าง แล้วโนดาเมะก็จะคอยเก็บไปค้นทีหลังเท่าที่จำได้ เธอก็เรียนมาเหมือนกันนะ! - - ทั้งชูมันน์ ทั้งบีโธเฟน (พวกเขาใช้เยอรมันประจำนี่) แล้วยังชูเบิร์ตที่เคยยี๊ โนดาเมะตั้งใจเรียนเต็มที่ก็เพราะอยากอยู่กับรุ่นพี่จิอากิ
แต่ก็ยังโดนรุ่นพี่หัวเราะเยาะใส่
โนดาเมะเกลียดปารีส!
***
1 สัปดาห์ต่อมา
โนดาเมะถอนหายใจอย่างสบายอารมณ์ ขณะเหยียดตัวเต็มที่ไปตามความยาวของอ่างอาบน้ำ พลางฮัมเพลงอย่างมีความสุข - - พูริ พูริ โกโรตะ - - เธอเอนศีรษะลงไปกับผนังสีเบจจ์ในห้องอาบน้ำของรุ่นพี่จิอากิ รุ่นพี่ไม่ยอมสระผมให้ แต่ก็ไม่เป็นไร เพราะตอนนี้โนดาเมะมีทั้งแชมพูของรุ่นพี่จิอากิ, สบู่ของรุ่นพี่จิอากิ แล้วก็วิวจากกระจกห้องอาบน้ำของรุ่นพี่จิอากิ (หน้าต่างบานใหญ่ของที่นี่มองออกไปเห็นข้างนอกหมด แต่ก็อยู่สูงจนคนมองเข้ามาไม่ได้) รุ่นพี่อยู่ข้างนอกประตูนี่เอง กำลังคร่ำเคร่งดูสกอร์ออเคสตร้าเหมือนเคย พอโนดาเมะอาบน้ำเสร็จ พวกเขาสองคนก็จะพักการซ้อมไว้ชั่วคราว แล้วรุ่นพี่จิอากิก็จะทำอาหารฝรั่งเศสอร่อยๆให้กินอีก
โนดาเมะชักจะรักปารีสแล้วล่ะ!
.
.
( ชื่อของStresemann ในฉบับแปลไทยเรียกว่า มิลฮี แต่ในเรื่องนี้จะขอใส่ตามเสียงอ่านภาษาเยอรมัน Milch ตามฟิคต้นฉบับ
.

Translater's Talk
edit @ 2007/09/07 22:39:51

อ๊ะ แต่ว่า มีเวลาแปลฟิคชาวบ้าน ก็อย่าลืมแปลงานของพี่นะเคอะ อาทิตย์ละห้าสิบหน้า แปลไปโล้ด
#1 By toy_ting on 2007-09-07 19:10